SUBJECT AREAS
With nearly two decades of experience and millions words translated, I provide high-level linguistic support for international organizations and institutional clients. My work focuses on complex subject matters where precision is key:
-
Macroeconomics & Global finance: Contents related to econometrics, economic indicators, and fiscal planning for the IMF and World Bank Group
-
International trade & Intellectual property: Experienced in translating WTO committee minutes and WIPO intellectual property documentation
-
Sustainable development & Climate action: The 2030 Agenda, biodiversity (CITES), and environmental policy for the UNDP and UNEP
-
Governance & International law: Space law, forestry crime, and audit reporting for the UNODC and IADB
-
Social policy & Humanitarian aid: Gender equality initiatives and world hunger missions for the WFP and ECLAC
Career at a glance
-
2.9M+ words translated: A proven track record of high-volume, high-accuracy delivery for global institutions
-
100% institutional focus: Since 2020, I have worked exclusively for entities under the United Nations umbrella and international organizations
-
20 years of experience: Providing expert linguistic services as a freelance translator since 2005
Volume by subject area
| SPECIALIZED FIELD | WORDCOUNT | KEY CLIENTS |
| Economics & Finance | 845,000+ words | IMF, World Bank |
|
Regional Development
|
555,000+ words
|
ECLAC
|
|
Social & Environmental
|
388,000+ words
|
UNDP, UNEP, WFP
|
|
Security & International Law
|
278,000+ words
|
UNODC
|
|
International Trade
|
200,000+ words
|
WTO
|
